пятница, 8 декабря 2017

  Сегодня поговорим о датах.Сложного ничего нет,но вот в чем проблема. Вариантов произношения насчитывается как минимум 2-3, при этом важно помнить, где Вы находитесь: в Великобритании или в США. Нужно быть предельно внимательным при заполнении документов.                            \

         Находясь в штатах, помните, что даты пишутся совершенно иначе, следовательно, необходимо усвоить, что на первом месте всегда стоит месяц, а на втором – число. Поэтому если надпись гласит 6/25, означает это не что иное, как 25 июня – June the twenty-fifth. А если перед Вами 12/11 – December the eleventh. Помните об этом с учетом того, кто находится в Вашей компании.
         Британская классика ничем не уступает нашим стандартам в чтении дат. Именно поэтому 01.09.2015 будет звучать следующим образом:
                      The first of September two thousand and fifteen         или
                            The first of September twenty fifteen
Находясь в Америке, следует уделить датам особое внимание, так как 01.09.2015 будет понято американцами как January ninth twenty fifteen.
В Америке принято разделять даты косой чертой или слешем.
Именно поэтому выглядит это вот так – 1/09/2015.
Еще одно отличие британского и американского английского в том, что в последнем слово “and” перед десятками опускается. Американцы считают такой вариант более благозвучным и не старомодным. Например, 2014 – two thousand fourteen.
Обращаем Ваше внимание, что одна и та же дата может кардинально изменить ситуацию. Не забывайте об этом при назначении встречи, это очень важно.
Год, или как прочесть его правильно
Существует несколько версий прочтения года, и все они имеют право на существование.
1967 – nineteen sixty-seven или nineteen hundred and sixty-seven (последняя версия довольно распространена в британской прессе, однако все чаще встречается первый вариант).
Можно встретить еще один вариант прочтения: one thousand nine hundred and sixty-seven.
Если последними цифрами выступают 00 или 07, год следует читать следующим образом:
1900 – nineteen hundred
1907 – nineteen hundred oh seven
2000 – two thousand
2001 – two thousand and one
2009 – two thousand and nine
Как поступить с 2010? Тут мнения расходятся даже у англичан. Те, кто придерживаются классических правил, говорят two thousand and ten, ну а те, кто всегда готовы к новым открытиям, говорят twenty ten.
Как поступить со словом «год»? Если Вы произносите 2015 – two thousand and fifteen, то слово «год» произносить в конце фразы не нужно. Нужно произносить “year” перед самим годом, т.е. year two thousand and fifteen или year twenty fifteen.
Помните, что с годом употребляется предлог “in” – in 2015, но если Вы называете месяц, следует запомнить, что нужен предлог “on” – on May 2015. При указании точной даты следует говорить “on May 25” или “on the twenty-fifth of May”.
понедельник, 4 декабря 2017

  Задание для 8-Б класса на 11 декабря (понедельник)
  
 Ex.5,6 p.89   ( прослушать текст    скачать ex.5p89 )
суббота, 2 декабря 2017

     Задание для 9-Б класса на 5 декабря (вторник)
                                                                                                               Ex.5(а) p.99   ( прослушать текст    скачать ex.5(a)p.99.mp3 )      
суббота, 25 ноября 2017

Задание для 9-Б класса на 28 ноября (вторник)
  Ex.4 p.88 ( прослушать текст  Ex.4 p.88.mp3)                           
четверг, 16 ноября 2017

   Задание для 7-Б класса на вторник, 21 ноября.
    Ex.2 p.72 ( прослушать текст     скачать ex.2 p.72.mp3
    страница 73 ( словарный диктант)
вторник, 14 ноября 2017

 Задание на 16 ноября ( четверг ) для 9-Б класса.
      Ex.1p.69 - прослушать текст и сделать упражнение
                          скачать ex1p69.mp3    
     Страница 72 - слова выучить

воскресенье, 29 октября 2017

                            Как правильно говорить годы                                            по-английски?

Прежде всего - у меня к вам маленькая просьба. Как словами записать по-английски число 44? Пожалуйста, напишите где-нибудь и продолжайте читать.

Многие не знают, как правильно читать годы по-английски. Все знают, как произносить 1976 и ему подобные (nineteen seventy-six), но как сказать 2000? Или 2009?
Для начала попробуйте прочесть 1906. Как читать ноль? Оh или zero? Правильно говорить nineteen oh six.("Оh" читается как "оу".)
Например: Shostakovitch  was born in nineteen oh six.
А как тогда 1900Nineteen oh oh? Нет. Правильно говорить nineteen hundred.
Например: Oscar Wilde died in nineteen hundred.
Ну тогда 2000 будет уж точно twenty hundred? Опять нет. Эксцентричные англичане в своем репертуаре. Этот год надо произносить two thousand. А еще лучше - year two thousand.
Например: My sister was born in year two thousand.
Ну тогда 2001 будет two thousand one? Да! Да!! Вернее, почти да. Не забудьте маленькое, но важное слово and (правда, оно есть только в британском варианте). И уже без слова year.
Например: Мой папа научился пользоваться электронной почтой в 2001 году. - My father learnt how to use email in two thousand and one.
Кстати, такое произношение пошло из старого фильма Стэнли Кубрика "2001 год: Космическая одиссея". Именно в этом фильме широкая публика впервые услышала, как 2001 произносят как two thousand and one.
А как дальше?
2002 - two thousand and two2003 - two thousand and three. И так далее.
А вот с 2010 мнения самих англичан расходятся. Чуть меньше половины  считает, что правильным является вариант twenty tentwenty eleven и так далее; чуть больше - two thousand and ten.
Много правил, правда? Давайте суммируем.
  1. 1900 - nineteen hundred.
  2. 1906 - nineteen OH six.
  3. 2000 - year two thousand.
  4. 2001 ... 2009 - two thousand and one ... two thousand and nine.
  5. 2010 - twenty ten (или two thousand and ten).

Зачем я попросила написать 44? Тут есть два любопытных момента.
Во-первых, все числительные от 21 до 99, состоящие из двух слов, пишутся через дефис.
Во-вторых, forty пишется без буквы в середине, а вот four - с ней. Так что правильно писать forty-four. Если вы так и написали - честь и хвала!

пятница, 22 сентября 2017                                                                                                                                                                               Всеукраїнський конкурс з англійської мови
«Гринвіч»

Запрошуємо учнів до участі в найпопулярнішому конкурсі з англійської мови в Україні.

За сім років існування конкурс став майданчиком для розширення можливостей та самореалізації у напрямі освоєння англійської мови для багатьох учнів у різних регіонах України.
Всеукраїнський конкурс з англійської мови «Гринвіч» проводиться відповідно до наказу Міністерства освіти і науки України № 105 від 07.02.2013 р., зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 26.02.2013 р. за № 319/22851. Цьогорічний конкурс «Гринвіч» відбудеться у вівторок, 5 грудня 2017 року.
Стати учасниками конкурсу можуть усі бажаючі учні без будь-якого попереднього відбору, які змагатимуться в десяти вікових категоріях: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 та 11 класи.
Сума внеску одного учасника складає 20,00 гривень.

  среда, 20 сентября 2017                                                                                                                   Несколько         разговорных   тонкостей  английского    языка                 
Правда ли, что фразу "Nice to meet you" можно сказать только один раз - при встрече. А если снова встречаетесь с новым знакомым, то это уже неправильно? На вопрос "как дела?" нужно всегда отвечать "I'm fine", даже если дела не fine?




Итак, есть три похожие фразы:
1) Nice to meet you;
2) It was nice meeting you;
3) Nice to see you.
При первом знакомстве мы говорим Nice to meet you. - Мне приятно с вами познакомиться.
Когда прощаемся в первый раз, мы говорим It was nice meeting you. - Приятно было познакомиться. (“It was nice to meet you” и даже иногда “nice to meet you”  тоже можно, но чаще - “It was nice meeting you”).
А когда видимся в следующие разы, то нужно говорить Nice to see you. - Рад вас видеть.
Будьте внимательны: если же мы встречаемся со знакомым и говорим Nice to meet you, то это звучит примерно как: "О! Привет, Майкл! Приятно познакомиться! Как у тебя дела?". Правильно сказать так: “Hi Michael, nice to see you! How are you?”
* * *
Ответ на вопрос "How are you"? - действительно, у живущих на Украине вызывает недоумение, почему на вопрос: "как дела?" англичане и американцы вечно говорят: "I'm fine".
Просто они воспринимают эту фразу не как призыв подробно рассказать о своей жизни во всех ее деталях. Для них вопрос "How are you?" и ответ "I'm fine, thanks" - это не более, чем стандартная, нейтральная формула приветствия. Как у нас - рукопожатие (кстати, не обязательное в Англии при ежедневных встречах).
Поэтому всегда на вопрос "How are you?" всегда спокойно отвечайте "I'm fine". Это будет значить нечто вроде "Привет, у меня ничего экстраординароного" - "У меня тоже".
* * *
Вообще, вежливые клише - совершенно волшебная штука: если знать и грамотно употреблять несколько оборотов, то у окружающих сразу же сложится о вас приятное впечатление.
И наоборот, к сожалению, тоже: даже если у вас хороший английский, но вы не знаете некоторых стандартных вежливых фраз, то собеседник может (совершенно незаслуженно!) подумать, что вы невоспитанный человек.
     Тепле безтурботне літо залишається позаду, а ми зустрічаємо не менше довгоочікуваний вересень. День знань для кожного з вас – особливий. Ця дата буде нагадувати про безтурботність  шкільних років.                     І так приємно спостерігати за святково вбраними школярами!                 Я від щирого серця хочу привітати всіх з цією важливою подією. Нехай разом з першим вересня у ваше життя увірвуться нові мрії і надії, а шкільний дзвінок кожен раз надихає на успіх і рекорди. Нехай цей чудовий день надихне  на отримання нових знань і здійснення великих і маленьких відкриттів. Бажаю  вчитися не заради оцінок, а заради любові до знань, не заради похвали, а заради результату, щоб процес отримання нових знань був  не рутиною, а задоволенням. Зі святом!
пятница, 24 марта 2017

Чем отличаются “sorry” и “excuse me”?


Мы говорим "Excuse me", если :
1) НЕ извиняемся, а хотим обратиться к собеседнику.

Excuse me, are you waiting for Lisa ?
Извините, вы ждете Лизу ?
2) доставили мелкое, непреднамеренное беспокойство: чихнули, наступили на ногу, громко икнули или захохотали так, что собеседник в страхе вздрогнул (в этом случае можно сказать и "sorry", но чаще – “excuse me”).
Zoologist Mauro: Let’s speak about African buffalos (sneezes loudly). Oh, excuse me.
Зоолог Мауро: Давайте поговорим про африканских буйволов (громко чихает). Ой, извините.
* * *
Мы говорим "(I'm) sorry":
1) если мы доставили реальное неудобство - опоздали или оскорбили друга, а теперь раскаиваемся.
Mary: Sorry I'm late. I was swimming.
Tom: No problem, come in.

Мери: Простите, опоздала. Я была на тренировке по плаванию.
Том: Ничего страшного, заходи.
Вовочка (уныло): Mister Hook, I'm really sorry about last night. – Мистер Хук, мне так неудобно за вчерашнее.
Учитель Джеффри Хук: Well, never mind. We'll build a new school. – Да ничего, ничего. Мы построим новую школу.
Boss: Linda, I'm sorry about yesterday, I was really rude. – Линда, простите меня за вчерашнее, я был очень груб.
Linda: Oh, that's okay. – Ох, да ладно, все хорошо.
(Обратили внимание, как нужно отвечать на такое “I’m sorry”? Ответов много, например очень часто говорят “No problem”, “Never mind”, “That’s okay”).
2) если мы сочувствуем собеседнику:
Rhonda: My rabbit died yesterday. – Кроличек-то мой сдох вчера.
Tom: Oh, I'm sorry about that. – Ой, жалко-то как...
* * *
А что говорить, если мы не расслышали собеседника?
Англичане говорят "pardon" (произносится "ПА:дэн") с ударением на первом слоге.
Жак: I love you, my sweetheart!
Мадмуазель Шариго: Pardon?
Жак: I! Love! You!
Мадмуазель Шариго: Oh, thank you.

пятница, 17 марта 2017



St Patrick’s Day is a global celebration of Irish culture on or around March 17. It particularly remembers St Patrick, one of Ireland’s patron saints, who ministered Christianity in Ireland during the fifth century.

среда, 15 марта 2017

ТЕКСТ ДЛЯ АУДИРОВАНИЯ ДЛЯ 7 КЛАССА
Cкачать  ex. 3 p. 163 
среда, 15 марта 2017

 ПЕСЕНКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ 5 КЛАССА

Cкачать    Old MacDonald had a farm 
Cкачать     Oranges, pears and apples 
среда, 8 марта 2017


среда, 8 марта 2017                                              

            Задание для 5 класса - Ex. 6 p. 74

вторник, 21 февраля 2017


Как эффективно        учить  английский?                                                    

  Урок 3. Грамматика – как ее учить?         
                                         
90% людей учатся по принципу «повторяю, не анализируя». Им проще запомнить, что правильно вот так, а не иначе и не забивать себе голову теорией. 

10% людей должны выучить правило и подвергнуть все анализу. 

Сразу скажем, что ни один тип не лучше другого. 

К какому типу вы относитесь? 

Если к первому, то слушайте и повторяйте! Все время говорите. Рано или поздно вы интуитивно освоите грамматику – так учатся дети. 

Если вы относитесь ко второму типу, то изучайте грамматику. Но помните: люди вашего типа («теоретики») часто говорят медленно. Они заняты построением конструкции, а собеседник зевает. Поэтому заставляйте себя говорить! Тренируйте скорость. 

И еще. Многие думают, что, зная грамматику, будут говорить без ошибок. Это заблуждение! Выучив все грамматические правила, вы обезопасите себя лишь от малой части ошибок. 

Представьте себе: прихожу я к вам и говорю: "Сейчас я буду информировать вас о единичном приключении, произошедшем на территории моего личного полноразмерного жилища до захода солнца. Домашний кот, которым я владею, выкрал колбасное изделие из моего белорусского холодильного шкафа, сделав сознательное усилие по открытию его двери". 

Понравилось? Так хоть один человек скажет по-русски? Да никогда! А теперь попытайтесь найти в моем рассказе хоть одну грамматическую ошибку! Есть? Нет в этой истории грамматических ошибок! 

Так же и мы, когда фокусируем усилия на изучении грамматики, говорим вроде без ошибок, но неестественно! 

Поэтому - сфокусируйте ваше внимание не на грамматических правилах, а на естественных фразах в ярком контексте! Да, если вы хотите говорить чисто, грамматические правила учить нужно, особенно сложные конструкции или такие случаи, когда вы знаете, что так говорят, а когда – непонятно. Но грамматика – это десерт! А на закуску, первое и второе, пожалуйста, закажите listening, speaking and learning phrases. 

Как применить это на практике? 

Сегодня же выучите новое грамматическое правило, например Present Perfect (см.http://nativenglish.ru/study.shtml, уроки 5, 6 и 7). В течение трех дней пытайтесь комментировать происходящее вокруг с помощью Present Perfect. В сумме скажите вслух штук сто примеров на это правило. (Только не пугайте таким «тихо сам с собою…» членов семьи и коллег на работе! Или заразите их энтузиазмом, или тренируйтесь в одиночку. Лучше первое). 

Практическое задание. 

Скачайте mp3 http://nativenglish.ru/03_at_the_hotel.mp3 и текст http://nativenglish.ru/03_at_the_hotel.rtf диалога «В гостинице - часть 1». Слушайте, читайте и повторяйте! Если встретите новое слово, учите целую фразу, а не отдельное слово. Повторите диалог через несколько дней. Затем через месяц. Только тогда он останется в вашей памяти – после такого троекратного повторения  (сегодня - через несколько дней – через месяц). 

  
понедельник, 13 февраля 2017


Медвежонок


  Серия мультфильмов на английском языке, снятых в конце прошлого века по мотивам рассказов писательницы Эльзы датской Минарик.
   Мультфильм снят в классической манере старого доброго мультика. Медведи похожи на реальных медведей, кот на кота, девочка на девочку. Разговаривают и ведут они себя, правда, все как люди.
 Главный герой - медвежонок, олицетворяет собой ребенка 6 лет. Его друзья - животные и девочка Эмили. Вместе они познают окружающий их мир.

Little Bear: Valentine’s Day.

Маленький Медведь |  маленький медвежонок

Мультфильм про Медвежонка с английскими субтитрами и русским переводом вы можете посмотреть здесь:http://english4kids.russianblogger.ru/little-bear-valentines-day- english-subtitles.html

персонажи мультфильма

 

Маленький Медведь |  Мультфильмы

Медвежонок

Медвежонок гризли. 6 лет. Живёт с родителями в медвежьем лесу.
Маленький Медведь |  Эмили

Эмили

7 лет. На правах старшего любит руководить. Обожает свою куклу Люси.
 Маленький Медведь |  Кот

Кот

Как все коты любит поесть, поспать и погулять сам по себе. Самоуверенность частенько его подводит.
Маленький Медведь |  Утка

Утка

Домашняя утка. Рассудительная, но медлительная. Объект постоянных дружеских розыгрышей.
Маленький Медведь |  Курица

Курица

Помешенная на чистоте и порядке курица. Очень любит петь. К сожалению, голос у неё не ангельский ..
Маленький Медведь |  Сова

Сова

Cерьёзная и умная птица. Иногда несколько высокомерна.
Маленький Медведь |  медведица

медведица

Мама медвежонка. Домохозяйка.
Маленький Медведь |  Отец Медведь |  Немного пива?

Отец Медведь

Папа медвежонка. Заядлый рыбак.